ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 5 : 10 [ ORV ]
5:10. ପରମେଶ୍ବଙ୍କର ପୁତ୍ରଙ୍କୁ ବିଶ୍ବାସ କରୁଥିବା ବ୍ଯକ୍ତି ନିଜ ହୃଦୟ ରେ ସହେି ବାକ୍ଯ ସାକ୍ଷ୍ଯ ପାଇଅଛି। ପରମେଶ୍ବରଙ୍କଠା ରେ ବିଶ୍ବାସ କରୁ ନ ଥିବା ବ୍ଯକ୍ତି ପରମେଶ୍ବରଙ୍କୁ ମିଥ୍ଯାବାଦୀ କରିଦିଏ, କାରଣ ଈଶ୍ବର ଆପଣା ପୁତ୍ରଙ୍କ ସମ୍ବନ୍ଧ ରେ ଯାହା କହିଛନ୍ତି, ସେ ତାହା ବିଶ୍ବାସ କରେ ନାହିଁ।
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 5 : 10 [ NET ]
5:10. (The one who believes in the Son of God has the testimony in himself; the one who does not believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has testified concerning his Son.)
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 5 : 10 [ NLT ]
5:10. All who believe in the Son of God know in their hearts that this testimony is true. Those who don't believe this are actually calling God a liar because they don't believe what God has testified about his Son.
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 5 : 10 [ ASV ]
5:10. He that believeth on the Son of God hath the witness in him: he that believeth not God hath made him a liar; because he hath not believed in the witness that God hath borne concerning his Son.
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 5 : 10 [ ESV ]
5:10. Whoever believes in the Son of God has the testimony in himself. Whoever does not believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has borne concerning his Son.
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 5 : 10 [ KJV ]
5:10. He that believeth on the Son of God hath the witness in himself: he that believeth not God hath made him a liar; because he believeth not the record that God gave of his Son.
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 5 : 10 [ RSV ]
5:10. He who believes in the Son of God has the testimony in himself. He who does not believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has borne to his Son.
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 5 : 10 [ RV ]
5:10. He that believeth on the Son of God hath the witness in him: he that believeth not God hath made him a liar; because he hath not believed in the witness that God hath borne concerning his Son.
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 5 : 10 [ YLT ]
5:10. He who is believing in the Son of God, hath the testimony in himself; he who is not believing God, a liar hath made Him, because he hath not believed in the testimony that God hath testified concerning His Son;
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 5 : 10 [ ERVEN ]
5:10. Whoever believes in the Son of God has the truth that God told us. Whoever does not believe God makes God a liar, because they do not believe what God told us about his Son.
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 5 : 10 [ WEB ]
5:10. He who believes in the Son of God has the testimony in himself. He who doesn\'t believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has given concerning his Son.
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 5 : 10 [ KJVP ]
5:10. He that believeth G4100 on G1519 the G3588 Son G5207 of God G2316 hath G2192 the G3588 witness G3141 in G1722 himself: G1438 he that believeth G4100 not G3361 God G2316 hath made G4160 him G846 a liar; G5583 because G3754 he believeth G4100 not G3756 the G3588 record G3141 that G3739 God G2316 gave G3140 of G4012 his G848 Son. G5207
❮
❯